轮廻-ロンド-』Vampire_Knight~Guilty~OP by ON/OFF 白い蔷薇の花びら 一つ二つ开けば あの日の记忆 色づいていく 光る纟をたどるように 时は静かに流れて 满ち引く揺れに沿いながら 人は生まれ変わる あなたの微笑みは胸を溶かすぬくもり 云に(どこかでみた)淡い梦のよう 沈み夕日に今の君とられても 二人の影は重なっていく 果てしなく远く 限りなく深く 交わった运命のように 何度も掴んで 何度も失って やっと巡り会えたこと 空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を请うように 二つの心が一つただごと こんなにも求めてたの 白い蔷薇の花びら 一つ二つ散るとき 二人の爱は永远になる 中文翻译: 轮回-回旋曲 纯白的蔷薇花瓣 一片两片绽放之时 那里的记忆也被色彩渲染 似要找寻闪耀的丝带 时间静静流逝 潮起潮落之间 人们涅槃重生 你的微笑穿透我的胸膛 那阴云(不知何处所见)好似梦般浅淡 即便夕阳带走了此刻 两个人的身影仍会紧紧重合 无边际的绵远 无止尽的幽深 如同交织的命运一般 无数次抓住 亦无数次失去 最终得以相遇 宛如天空渴求大地 花朵期盼雨水 夜晚期盼明天一般 二人的内心 其实本为一体 如此的渴求着彼此 纯白的蔷薇花瓣 一片两片散落下来 二人的爱将化为永恒 轮廻-ロンド<轮回-回旋曲> shi ro i ba ra no ha na bi ra 白い蔷薇の花びら <纯白的蔷薇花瓣> hi to tsu fu ta tsu hi ra ke ba 一つ二つひらけば <一片两片绽放之时> a no hi no ki o ku i ro zu i te i ku あの日の记忆色づいていく <那里的记忆也被色彩渲染> hi ka ru i to o ta do ru yo u ni 光る纟を辿るように <似要找寻闪耀的丝带> to ki wa shi zu ka ni na ga re te 时は静かに流れて <时间静静流逝> mi chi hi ku i re ni so i na ka ra 道引く入れに沿いながら <潮起潮落之间> hi ro wa na ka ma re ka wa ru 人は生まれ変わる <人们涅盘重生> a ra ta no ho ho e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri
あなたの微笑みは胸を溶かすぬ昙り <你的微笑穿透我的胸膛> do ko ka de mi ta どこかでみた <那阴云(不知何处所见)> a ma i yu me no yo u 甘い梦のよう <好似梦般浅淡> shi zu mu yu u hi ni i ma no ki mi do ra re te mo 沈む夕日に今の君とられても <即便夕阳带走了此刻> fu ta ri no ka ge wa ka sa ra tte i ku 二人の影は重なっていく <两个人的身影仍会紧紧重合> ha ta shi na ku to o ku
果たしなく远く <无边际的绵远> ka gi ri na ku [i ka] ku 限りなく深く <无止尽的幽深> ma ji wa tta u mme i no yo u ni 交じわった运命のように <如同交织的命运一般 > nan do mo tsu kan de 何度も掴んで <无数次抓住> nan do mo [shi ra] tte 何度も失って <亦无数次失去> ya ddo me gu ri a e ta ko to やっと巡り合えたこと <最终得以相遇> so ra ga chi o mo to me
空が地を求め <宛如天空渴求大地> ha na ga a me o ma chi 花が雨を待ち <花朵期盼雨水> yo ru ga a shi ta o ko u yo u ni 夜が明日を乞うように <夜晚期盼明天一般> fu ta tsu no ko ko ro ga 二つの心が <二人的内心> hi to tsu ta dda ko do 一つだったこと <其实本为一体> kon na ni mo mo to me te da no こんなにも求めてだの <如此的渴求着彼此> shi ro i ba ra no ha na bi ra 白い蔷薇の花びら <纯白的蔷薇花瓣> hi to tsu fu ta tsu chi ru to ki 一つ二つ散る时 <一片两片散落下来> fu ta ri no a i wa e i en ni na ru 二人の爱は永远になる <二人的爱将化为永恒> ED 「砂のお城」 作词 分岛花音 作曲・编曲 Mana 歌 分岛花音Wikipedia そっと流(なが)れる白(し
|